日本とベトナムの架け橋へ。ベトナム語通訳・翻訳、ベトナム貿易支援(輸入・輸出代行)、ベトナム人採用や現地視察等のコンサルティングならベトナムトレーディングへ。

HOME > お知らせ&新着情報

お知らせ&新着情報

ベトナムで日本語教師をやりませんか

2014/07/03

仕事内容:ベトナム社会科学大学(USSH)での日本語教師 条件:30代から45歳くらいの方    3年以上の経験者 給与:$1500(住居費込み) 具体的な内容は以下の通りです: ホーチミンにあるベトナム社会科学大学(USSH)で 日本語講師をしてくれる日本人の女性を探しています。 年齢は30代から45歳くらいの方。 大学内に日本語センターがあり、 授業をしています。 今のところ1クラスの開講なので、そのまま、 その方が全体のマネージメントをしてもらうことになります。 大学との打合せ、学生管理などです。 理想は3年以上の経験者希望ですが、 大学と柔軟に打ち合わせができる必要があるので、 キャリアを自負し過ぎる方も困ります。 大学との打合せは英語でできますので、 ベトナム語ができなくとも仕事上は問題ございません。 前任は60歳くらいの男性ですが、 引き継げる方を探しています。 給与は現地日本語教師は700~800$ですが、 住居費込みで今回は1500$程度を考えています。 この機会を是非ベトナムで働いてみませんか? きっと貴重な経験になるでしょう。 よろしくお願いします。

ベトナムでの不動産関係ならN・ASSETに!

2014/06/04

ベトナムで物件探しならN・ASSETに! ベトナムの不動産関係は意外と面倒くさいです。 契約などに時間がかかります。 そして初めてベトナムで事業したい、住みたいという方のためにも心強く、安心して任せられる会社はN・ASSETだと思います。 N・ASSETのベトナムでの代表の西村氏と打ち合わせしてきました。 すごく印象が良くて、親切にいろいろ説明していただきました。 そして、ベトナム人のスタッフもみんな日本語を話せて、とてもよかったです。 実は弊社のホーチミンにある物件をN・ASSETさんにお願いしています。 早く借りたい会社があったら嬉しいです。

アルバイト募集(熊本市) Tuyển nhân viên làm thêm(Thành phố Kumamoto)

2014/05/20

アルバイト先:麺どころ眞力うどん 勤務地:熊本県熊本市中央区上通町8-20 コスモス上通ビル 1F 内容:麺作り、厨房 時給:700円 勤務時間:シフト制 求める人材:ベトナム人の留学生、主婦、初心者も大歓迎!! 条件:日本語能力N3以上を持っているか、会話力が高い人を優先します。 連絡先: [email protected]      050-5864-0242 Nơi làm : Mendokoro Machikara Udon Địa chỉ : Kumamotoken.Kumamotoshi.Chuoku.Kamidorimati 8-20 Cosmos kamidori bill 1F Nội dung : Làm mì,đứng bếp v.v.. Lương tiếng : 700yen Thời gian :Theo sự bàn bạc của hai bên Đối tượng : Du học sinh ngưởi Việt Nam,Nội trợ người Việt Nam Điều kiện : Có năng lực tiếng Nhật trên N3,hoặc có tự tin năng lực đối thoại tiếng Nhật Liên lạc : [email protected]      050-5864-0242

熊本県の「熊本に暮らすアジアの人々」の記事

2014/05/13

2013年3月15日に熊本県のホームページにアジア人として熊本で活躍している一人として私澤村ゆりを取材して、掲載されました。 改めて今読むと懐かしいなと感じました。 http://www.pref.kumamoto.jp/soshiki/3/asian17.html あのときの学生だった私の熱い気持ちを忘れずに、熊本・日本とベトナムとの架け橋としてもっともっと活躍していきます。 6月のベトナム視察ツアーも熊本県の皆様の力になれるように、いろいろな情報を仕入れていきたいと思います。

ベトナムトレーディングの新事務所の変更

2014/02/28

ベトナムトレーディングを設立してから、熊本県玉名市に所在地として置きました。 しかし、お客様のことを考えて、熊本市に事務所を置くことになりました。 何かありましたら、気軽に弊社へお越しください。 新事務所: 〒861-8045 熊本県熊本市小山二丁目3-43

ベトナム航空雑誌HARITAGEの記載

2014/01/26

【ベトナム航空雑誌HARITAGEの記載】 【Công ty cổ phần VIETNAM TRADING được lên tạp chí HARITAGE của Hãng hàng không Việt Nam】 ベトナムと日本の間に行き来している飛行機の中で見れる雑誌です。 2014年の1月から3月まで見ることができますので、是非ベトナムへ行く方はご覧になってください。 私澤村ゆりの写真が結構大きく記載されています。 今見れば、ちょっと照れますね。 しかし、これで多くの人たちに見てもらい、ベトナムトレーディングのことを知っていただけたら、本当に嬉しいです。 Tạp chí Haritage này các bạn có thể xem trong máy bay đi qua lại Nhật và Việt Nam của hãng hàng không Việt Nam. Trong tháng 1 đến tháng 3 tạp chí được đặt trong túi trước ghế ngồi. Qua cuộc phỏng vấn này và kỳ tạp chí nảy thì công ty Vietnam Trading mong được nhiều người va nhiều công ty biết đến. Năm 2014 này VIETNAM TRADING sẽ cố gắng nhiều hơn nữa để được các doanh nghiệp Nhật Bản va Việt Nam biết […]

ベトナム航空機内誌「HERITAGE」に掲載されました

2013/12/18

ベトナムトレーディングがベトナム航空機内誌「HERITAGE」に掲載されました。ベトナムにも出店している味千ラーメンの重光さんの紹介で、ベトナム航空機内誌「ヘリテイジ」編集長からハノイに行った際に取材を受けました。 「ヘリテイジ」は、ベトナムと日本を行き来するビジネスマン、経営者、その他、機内だけでなく政府関係者、ベトナムの企業トップなどにも配布されている雑誌で、ベトナム国内では相当の影響力があるといわれていて、そこに掲載していただきました。

ホームページを公開しました。

2013/11/13

ベトナムトレーディングのホームページを公開しました。 ベトナムトレーディングでは、「日本とベトナムの架け橋に」をコンセプトに、日本とビジネスの貿易支援(輸出入代行)、通訳・翻訳、ベトナム人の日本留学支援などを行っています。 各種業務やサービスについてはホームページにご紹介していますので、ぜひご覧ください。 まだまだ不十分な部分もございますが、今後より内容を充実させていくとともに、皆様のお役にたてる情報発信を行ってまいります。 今後ともベトナムトレーディングをどうぞよろしくお願いいたします。

ベトナムトレーディング事業紹介
SERVICE

日本・ベトナム間のビジネス支援ならベトナムトレーディングにお任せください。

  • 採用から現地視察・進出
    コンサルティング

    ベトナム人の採用コンサルティングをはじめ現地視察コーディネートや、ベトナムへの進出コンサルティングを行っております。

  • 日本語・ベトナム語
    通訳・翻訳

    ベトナム語の通訳・翻訳を行っています。日本語のドキュメントのベトナム語化、ベトナム語の日本語化等どちらも対応いたします。

  • 貿易支援

    ベトナムまたは日本の商品の輸出入代行を行っています。現地スタッフによる市場をリサーチしていくサービスもございます。

  • 日本語研修

    ベトナム人技能実習生向け日本語研修を日本およびベトナム支店にて行っています。