日本とベトナムの架け橋へ。ベトナム語通訳・翻訳、ベトナム貿易支援(輸入・輸出代行)、ベトナム人採用や現地視察等のコンサルティングならベトナムトレーディングへ。

HOME > Thông báo và thông tin mới nhất.

Thông báo và thông tin mới nhất.

ジュースだけじゃない!?ココナッツの美味しい話

2018/05/22

ベトナムと聞いて、皆さんが思い浮かべる風景やイメージは、何でしょう?常夏の国ベトナムといえば、やっばり海。砂浜。照り付ける太陽。そして、ビーチの風景に欠かせないのは、ココナッツ(ヤシ)木でしょう。 ベトナムは熱帯国ですから、いろんな植物が豊かに育ちます。果物も種類が豊富で、とても美味しいです。中でも健康に良いのは、例えばバナナ、ジャックルーツ(パラミツ)、ココナッツ。 ベトナムでは、ココナッツの木がたくさん植え付けされていますが、中でも多いのはベンチェー県です。ココナッツの森林に覆われた、肥沃な土地で、農業が盛んです。 さて、ココナッツは安くて人気のある果物ですから、ベトナム中どこでも見ることができます。固い殻の中にはココナッツジュースが入って、1個の果実の中には約1ℓ入っていると言われています。多くのビタミンやネラルが含まれており、健康に良いです。そのまま飲むだけでなく、ナタデココの原料になったり、料理にもよく使います。 皮のない側の実はそのまま食べられるほか、ココナッツミルクなどに加工されます。ココナッツオイルは、近頃世間でも話題ですね。さらに、ココナッツは実の食用部分だけでなく、皮から繊維を取り出してタワシやロープなども作られます。内側の固い殻は容器として使われるほか、細工物も作られ、観光土産にもなっています。 他にも、 ・ココナッツの葉…家屋の屋根葺きや、ほうき               ・ヤシ酒             ・ココナッツオイル             ・紐やカーベット、肥料             このように、ココナッツの木からはみなさんの生活に馴染んでいるものから、これが!?と驚くようなものまで、様々利用方法があり、知るほどにとても興味深いです。

2月15日よりテト(旧正月)

2018/01/24

2018年、ベトナムでのテト(旧正月)休暇が、2月15日から2月20日までの6連休になります。 公的機関・組織のみで、一般企業はそれぞれの休暇スケジュールになるそうですが、 休暇を長く取るところが多いのではないでしょうか? この期間のベトナム関係の調査なども、なかなか進まなくなりますのでご注意ください。

ベトナムの雪

2017/12/22

ベトナムは熱帯国として知られていますが、雪が降る場所があります。 ベトナムの一番北側に、有名で外国人の観光客に人気のサパーという観光地があります。 冬になるとサパーは寒くなりますが、雪が降るほどではありませんでした。 しかしながら、ここ数年、気候変動により、雪がなかったサパーでも、真っ白に雪が積もるようになりました。 夏のサパーと雪が降る冬のサパーの景色を観覧しましょう。

ベトナム進出・ベトナムの経済状況セミナー開催します

2017/11/20

ベトナム進出・ベトナムの経済状況 セミナー ~ ベトナム情報発信 ~   近年ベトナムは、若い労働力を背景に安定的な経済成長が続き、チャイナプラスワンとして有望視されています。弊社では本年すでに数社のベトナム進出支援業務の実績があり、これからベトナム進出をお考えの企業様に、情報提供と個別相談会を開催いたします。   日時:12月7日(木)14:30~17:00 場所:福岡県福岡市博多区博多駅前2丁目17番19号 安田第5ビル5F (株式会社 富士データシステム 会議室) 募集人数:15名 下記メールにてご応募ください。 Email:[email protected] 参加費:無料(講話・個別相談会とも)   プログラム 1.在福岡ベトナム社会主義共和国総領事館総領事講話       14:30-15:00 2.ベトナムトレーディング㈱社長吉角講話                         15:00-15:30 3.名刺交換タイム                                                               15:30-16:00 4.個別相談会                                                                      16:00-17:00          

求人情報

2016/01/03

 大阪市で技能実習生の受入れを行っている会社です。 ①日本滞在ベトナム人男性: 日本語能力N1レベル ②日本人の男性を募集しています。 以下内容を見て興味のある方はメールでお問い合わせ下さい。 ◯仕事内容: ベトナム人実習生のお世話・指導業務 ◯雇用形態: 正社員 ◯雇用条件 勤務時間:9:00-18:00 休 日:土日祝他 週休二日:毎週 年末年始休暇夏季休暇 年間休日:125日 <賃金> 年収300万円以上 ※詳しい条件は相談します。 <応募方法> ① メールにて履歴書を送信して下さい。 ※質問も受け付けます。メールでお問合せ下さい。 メール: [email protected] 担当:Ms. Thuy までお問い合せ下さい。

Gửi đến các bạn du học sinh tại Nhật Bản!

2015/04/02

Các bạn du học sinh tại Nhật hay đã từng đến Nhật học hoặc làm có nhu cầu quay trở về Việt Nam.Các bạn có thể phát huy năng lực tiếng Nhật hoặc kinh nghiệm sống ở Nhật tại Việt Nam. Hiện tại các công ty Nhật Bản đang rất cần những nhân lực có kinh nghiệm nói trên. Và đang chờ mong các bạn quay về Việt Nam để góp sức vào công ty,để công ty có thể phát huy tất cả năng lực của mình để đóng góp một phần sức nhỏ cho tổ quốc Việt Nam. Công ty Vietnam Trading có thể đáp ứng cho các bạn […]

日本での実習生の問題

岐阜県美濃加茂市で昨年8月、除草用に飼われていたヤギを盗み、食べたとして、窃盗罪に問われたベトナム人の被告は、技能実習生として来日していた。岐阜地裁の公判で、日本での過酷な生活について証言した男たち。なぜここまで追い詰められたのか――。  起訴状によると、いずれもベトナム国籍のブイ・バン・ビ(22)、レ・テ・ロック(30)の両被告は仲間5人と共謀し、昨年8月9~10日、美濃加茂市の公園でヤギ2頭(時価計約7万円)を盗んだとされる。除草効果を研究するため、岐阜大学教授が市などと協力して飼っていた16頭の「ヤギさん除草隊」のうちの2頭だった。  法廷での証言などによると、ロック被告は来日前、ベトナムの田舎町でタクシーの運転手をしていた。両親と妻、娘の家族5人暮らしで、月給は日本円で1万6千円ほど。暮らしは貧しかったという。  「日本で働けば月給20万から30万円。1日8時間、週5日勤務で土日は休み。寮あり」。こんな話を仲介会社から聞き、「思いつかないほど素晴らしい」と飛びつき、来日を決めた。仲介会社には自宅と土地を担保にして銀行から借金した約150万円を支払い、2013年3月に農業の技能実習生として来日した。  長野県の農業会社でトマトを育てる仕事に就いたが、勤務条件は聞かされていたものとはかけ離れていた。毎日午前6時から翌午前2時まで働き、休みはない。午後5時までは時給750円、以降は1袋1円の出来高払いでトマトの袋詰めをした。1千袋詰めた日もあったという。

Tuyển Nhân Viên

Công ty gia công đóng gói thuỷ sản đang cần tuyển thông dịch kiêm quản lý baito người việt nam . Địa điểm Fukuokaken kitakyushyu . Làm việc theo ca Ca 1 từ 9 giờ đến 18 giờ Ca 2 từ 12 giờ đến 22 giờ 1 tháng được nghỉ 2 thứ bảy và 4 chủ nhật. Lương thử việc 3 tháng đầu 18 man Tháng thứ tư trở lên Luơng 23 man + phí đi lại 1 man . Trợ cấp 50% tiền nhà Điều kiện : Tiếng nhật lưu loát tương đương N2 Đối với các bạn du học sinh muốn đổi tư cách lưu trú ở nhật […]

Tuyển Nhân Viên Thông Dịch vùng Tokyo

Tuyển Nhân Viên Thông Dịch vùng Tokyo Điêu kiện : có bằng N2 tiếng Nhật trở lên Những thông tin khác thì xin liên lạc trực tiếp tới Sawamura Yuri. Email: [email protected] ※Hiện tại đang cần gấp bạn nào có thể làm vào ngày 4 tháng 11 đến 14 tháng 11.

くまモンの任命証

2014/10/22

アジアに熊本の物、文化を発信する役割として任命されました。 私は主にベトナムに情報を発信していきたいと思います。

ベトナムトレーディング事業紹介
SERVICE

日本・ベトナム間のビジネス支援ならベトナムトレーディングにお任せください。

  • 採用から現地視察・進出
    コンサルティング

    ベトナム人の採用コンサルティングをはじめ現地視察コーディネートや、ベトナムへの進出コンサルティングを行っております。

  • 日本語・ベトナム語
    通訳・翻訳

    ベトナム語の通訳・翻訳を行っています。日本語のドキュメントのベトナム語化、ベトナム語の日本語化等どちらも対応いたします。

  • 貿易支援

    ベトナムまたは日本の商品の輸出入代行を行っています。現地スタッフによる市場をリサーチしていくサービスもございます。

  • 日本語研修

    ベトナム人技能実習生向け日本語研修を日本およびベトナム支店にて行っています。