
通訳・コンサルティングサービス
通訳・コンサルティングサービスのご案内
ベトナムと日本をつなぐ、通訳サービスのプロとして
私たちは、ビジネスシーンのプロとして、日本語・ベトナム語の通訳、およびベトナム進出コンサルティングを通じて、お客さまの新しいビジネスチャンスを完全サポートします。
通訳料金表
通訳種別/内容 | 日常会話・観光案内 | ビジネス通訳 | 専門通訳 (医療・法律・技術) |
参考 | ||
---|---|---|---|---|---|---|
お試しプラン(初回限定) 最初の2時間 |
10,000円 | 15,000円 | 20,000円 | 3時間目以降は 通常料金 |
||
逐次通訳 | 基本料金 | 半日(4時間) | 27,000円 | 32,000円 | 45,000円 | 小規模な会議、 商談、研修、 行政手続き |
1日(8時間) | 48,000円 | 58,000円 | 78,000円 | |||
追加料金 (1時間) |
半日 | 6,750円 | 8,000円 | 11,250円 | ||
1日 | 6,000円 | 7,250円 | 9,750円 | |||
同時通訳 | 基本料金 | 半日(4時間) | 65,000円 | 75,000円 | 90,000円 | 国際会議、 大規模セミナー等 (機材別途) |
1日(8時間) | 110,000円 | 125,000円 | 145,000円 | |||
追加料金 (1時間) |
半日 | 16,250円 | 18,750円 | 22,500円 | ||
1日 | 13,750円 | 15,625円 | 18,125円 | |||
オンライン通訳(逐次) | 10,000円/1時間 | 13,000円/1時間 | 20,000円/1時間 | zoom/meetなど |
※コンサルティング契約者は上記金額より10%割引となります。
通訳種別・内容および参考例
日常会話・観光案内
- 市内観光や食事の会話サポート
- 日本の生活習慣やマナーの説明
- ショッピング・交通案内・文化施設の同行
- ホームステイ受入対応
ビジネス通訳
- プレゼン通訳・企業訪問・契約交渉
- 定例ミーティング、採用面接、研修
専門通訳
- 医療・法律・技術分野での高度な通訳
- 病院・法律相談・建設現場・省庁訪問など
注意事項
項目 | 内容 |
---|---|
ミニマムチャージ | 最低4時間から |
交通費 | 実費精算(宿泊費別途) |
早朝・深夜加算 | 18時以降は25%増 |
キャンセル料 | 3日前:20%、前日:50%、当日:100% |
連続割引 | 5日連続で10%引き |
特急料金 | 営業日前により+20% |
前金について | 新規の場合は前金での支払い |
ワンストップコンサルティングプラン
通訳に加えて、調査・設立・採用まで一貫サポートします。
プラン名 | 内容 | 料金 |
---|---|---|
市場調査パッケージ | 現地調査+通訳+レポート | 個別見積 |
設立支援パッケージ | 登記支援+法務翻訳+通訳 | 個別見積 |
採用支援パッケージ | 人材紹介+面接通訳+労務支援 | 個別見積 |
お見積もりやご相談は お問い合わせフォーム よりご連絡ください。
翻訳サービス
ベトナム語・日本語・英語翻訳
ベトナムのプロフェッショナルである私たちに
その翻訳を任せてみませんか?
弊社はベトナムのプロフェッショナルとして、こだわりを持った高品質なベトナム語翻訳を行っています。
ベトナム出身のスタッフが常駐していたり、常にベトナムの技能実習生と関わったりしていることで、文化的背景も考慮した繊細な翻訳サービスをご提供できます。
翻訳は、N2レベル以上のベトナム出身スタッフが行い、ダブルチェックも欠かしません。また、完全に社内で翻訳を行っているため、細かなイメージの相違もありません。指名制度あり
翻訳料金表
翻訳種別 | 料金(1文字) |
---|---|
一般会話 | 13円 |
ビジネス文書 | 16円 |
専門 | 20円 |
翻訳種別 | 料金(1ワード) |
---|---|
一般会話 | 15円 |
ビジネス文書 | 20円 |
専門 | 25円 |
納期について
翻訳受付から納品までの目安となります。ご依頼いただいた内容の専門性などにより若干前後する場合がございます。
数量 | 通常納期 | 特急納期 | 超特急納期 |
---|---|---|---|
英語・ベトナム語2,000単語 日本語4,000文字 |
5日以内 | 3日以内 | 24時間以内 |
英語・ベトナム語5,000単語 日本語10,000文字 |
10日以内 | 7日以内 | 3日以内 |
英語・ベトナム語10,000単語 日本語20,000文字 |
20日以内 | 15日以内 | 10日以内 |
データを受け取った日の翌営業日からの日数
※特急料金の場合:通常料金の1.5倍の価格で承ります。
※超特急料金の場合:通常料金の2倍の価格で承ります。
選択できるプランのご案内
弊社ではもっと外国人を呼び込みたい!そして寄り添っていきたい!と考えていきたい方向けに
翻訳業務をトータルコーディネートサービスを展開しています。
- ベトナム語翻訳がなくて困っているけどなにをどう翻訳すれば効率的なのかわからない
- 同じ担当の人に最後まで相談したい
- 出来上がった翻訳やレイアウトを見て修正したい
- 翻訳の原文の内容についても相談したい
などのお悩みをお持ちの皆さん!是非一度Premiumプランをお試しください
項目 | Basic | standard | Premium |
---|---|---|---|
完全担当者制 | ○ | ○ | ○ |
原文修正保証 | ー | 半年(1回まで) | 半年(2回まで) |
レイアウト調整 | ー | ー | 1枚無料 |
対応依頼形式 | Word/Excel | ファイル形式自由 | ファイル形式自由 |
対応納品形式 | Word/Excel | Word/Excel | 応相談 |
料金 | -10% | お値段据え置き | +20% |
※翻訳の内容によって多少、値段が変わります。
※料金はすべて、税抜の金額です。
申請書類 翻訳料金
別途ご相談ください
※証明書の文字数によって、金額は変わります。
特定技能向け事前ガイダンス・生活オリエンテーション
オンライン、企業への通訳派遣を通じて、事前ガイダンスや生活オリエンテーションの通訳サポートも行っております。
オンラインの場合
- 事前ガイダンス 15,000円
- 生活オリエンテーション 25,000円
企業への通訳派遣
- 通訳料金 通訳料金参照(こちら)
通訳・翻訳お申し込みの流れ
- お客様よりベトナム語通訳・翻訳の依頼(フォームより)
- 弊社からのお見積もり提出
- お客様より正式依頼
- 前受金のお支払い
- 通訳・翻訳開始
- 役務提供・納品
- 残金のお支払い
- 必要に応じて領収書発行
サービスの特徴
単なる言語変換ではなく、
通訳・翻訳を通じてお客様の思いを形にし、
両者の良好な関係構築をサポートします!
- お客様の目的やご要望をしっかりとヒアリングさせていただいた上で、目標達成を最大限にサポートします。
- 通訳はコミュニケーションの鍵。その重要性を理解し、相手への誠実さや気配り、心遣いを大切にしています。
- 両国の文化を理解した上で、ちょっとしたニュアンスの違いも正確に通訳を行います。
- 日常的な会話から、ビジネス、法律、医療と専門分野に至るまで、ご要望に応じた人材を適切にマッチング。
- 依頼時の不安をできるだけ解消できるよう、ご依頼前に顔や声、日本語をご確認いただけます。
- 通訳・翻訳スタッフはビジネスマナーや日本文化についての教育を行っています。
- 随時フィードバックを行い、より良いサービスが提供できるような体制づくりに努めています。
- 契約書作りを相手任せにしない。アレンジ防止。取引するときのリスクを削減します。
通訳・翻訳は人と人とのコミュニケーションの一つの形。
だからこそ、スタッフについては
弊社独自の選定基準を設けています。
誠実であること、思いやり、気遣いができるという基本要素をはじめ、
日本語検定N2以上、かつコミュニケーションに自信がある人が基準。
その上で面接・面談を通して日本語がきれいかどうか?話し方はどうか?
日本語をしゃべる時の態度は?相手の目を見て話すか、声は聞き取りやすいか?はきはきと話すか?などを
日本人スタッフと代表にてダブルチェック。
その後、当社の理念に共感していただける方をスタッフとして登録しています。
こんな方へおすすめ
- ベトナムへ海外進出をしている企業様、進出を検討している企業様。
- 日本にてベトナム人労働者を雇っている方、もしくは雇入れを検討している方。
- ベトナムの現地視察の際に頼れる通訳が欲しい方。
- ベトナム人を雇っているがベトナム人とのコミュニケーションがうまくいかない。
- ベトナム人へ研修の際に通訳を探しているができるだけ研修効果を高めたい。
- 大事なビジネスの交渉事で細かなニュアンスを伝えられる通訳者をさがしている。
- ベトナム語のマニュアルを創りたい。
- 自社のことをよりわかりやすくベトナム人に伝えるために会社案内を翻訳して欲しい。
- ウェブサイトやマニュアル、動画(字幕)を翻訳して欲しい!
- 大切な契約書をきちんと翻訳して欲しい。
- 大事なビジネスの交渉事で力を貸して欲しい。
- コミュニケーションツールをベトナム人のために用意したい!
- インターネットの翻訳サービスを利用したが、正しいかどうか不安・・・。
ベトナムトレーディングの特徴
- ベトナム、日本全国対応!
- Google meetやZoomなどへの対応も可能です!
- ベトナムにお問い合わせすることや、アポイントを取ることなどの電話対応は1件からでも承ります!
だからこそ、スタッフについては
弊社独自の選定基準を設けています。

誠実であること、思いやり、気遣いができるという基本要素をはじめ、
日本語検定N2以上、かつコミュニケーションに自信がある人が基準。
その上で面接・面談を通して日本語がきれいかどうか?話し方はどうか?
日本語をしゃべる時の態度は?相手の目を見て話すか、声は聞き取りやすいか?はきはきと話すか?などを
日本人スタッフと代表にてダブルチェック。
その後、当社の理念に共感していただける方をスタッフとして登録しています。
こんな方へおすすめ

- ベトナムへ海外進出をしている企業様、進出を検討している企業様。
- 日本にてベトナム人労働者を雇っている方、もしくは雇入れを検討している方。
- ベトナムの現地視察の際に頼れる通訳が欲しい方。
- ベトナム人を雇っているがベトナム人とのコミュニケーションがうまくいかない。
- ベトナム人へ研修の際に通訳を探しているができるだけ研修効果を高めたい。
- 大事なビジネスの交渉事で細かなニュアンスを伝えられる通訳者をさがしている。
- ベトナム語のマニュアルを創りたい。
- 自社のことをよりわかりやすくベトナム人に伝えるために会社案内を翻訳して欲しい。
- ウェブサイトやマニュアル、動画(字幕)を翻訳して欲しい!
- 大切な契約書をきちんと翻訳して欲しい。
- 大事なビジネスの交渉事で力を貸して欲しい。
- コミュニケーションツールをベトナム人のために用意したい!
- インターネットの翻訳サービスを利用したが、正しいかどうか不安・・・。
ベトナムトレーディングの特徴
- ベトナム、日本全国対応!
- Google meetやZoomなどへの対応も可能です!
- ベトナムにお問い合わせすることや、アポイントを取ることなどの電話対応は1件からでも承ります!